Imladris.dk forum - Til forsiden
User Info
Welcome, Guest. Please login or register.
August 21, 2014, 08:16:11

Login with username, password and session length
Search:     Advanced search

Key Stats
3885 Posts in 446 Topics by 175 Members
Latest Member: Sammy17
* Home Help Search Calendar Login Register
Imladris.dk forum  |  Generelt  |  Nyheder  |  David Gress: Om elverfolk - ikke \'alfer\' - udødelighed og frihed. « previous next »
Pages: [1] Go Down Print
Author Topic: David Gress: Om elverfolk - ikke \'alfer\' - udødelighed og frihed.  (Read 1795 times)
Rådet
Rådsmedlem
Bruger
*****
Offline Offline

Posts: 170


David Gress: Om elverfolk - ikke \'alfer\' - udødelighed og frihed.
« on: May 16, 2007, 10:01:44 »

David Gress\' foredrag om Tolkien på Hotel Palace i København sidste onsdag var noget af et tilløbsstykke. Det var arrangeret af den liberale tænketank Cepos, og med et overordnet litterært tema om frihedstænkere, var det nærliggende at frygte en ideologisk udlægning. Men frygten blev gjort til skamme, for David Gress gav et sobert foredrag om en forfatter, han selv har oversat, og det var tydeligt, at var engageret i emnet.

I Politiken 13. maj gav Anders Rou Jensen et referat af foredraget, hvor han bl.a. skriver:

\"Gress (...) har lagt sin sorte filthat på den hvide dug på bordet ved vinduet. Der er en egen udstråling af en lidt hengemt og akademisk verdensfjernhed over foredragsholderen, som han står der i sine kraftige brune sko, sine brungrønne fløjlsbukser, sin lidt lysere brungrønne fløjlsjakke, lysegrønne skjorte og mørke slips (...) Der er ingen tvivl om, at David Gress er en sand specialist i forfatteren og hans værk. Den slags viser sig som bekendt ofte i detaljen. Måden, hvorpå Gress udtaler navnet \'Tolkien\' på, f.eks. Han pronuncerer det tydeligt i to stavelser og med en markant og langtrukken i-lyd i den sidste: »Tol-kiiien«. Han kalder ham dog ofte blot for »Ronnie« - for det gjorde jo også forfatterens kone, bror og allernærmeste venner. Personen Ronnie kan ifølge Gress inddeles i syv aspekter eller kategorier: »Katolik, filolog, myteskaber, lærer, ægtemand, far til fire og ven«. Og vi forstår, at Tolkien havde det morsomt i samværet med navnlig sine mandlige venner: »De drak og røg og læste for hinanden. Enormt hyggeligt«, konstaterer David Gress (...) Det viser sig hurtigt, at Gress\' analyse af Tolkiens værk er så rummelig, filosofisk og idéhistorisk anlagt, at den eventuelle, mere direkte politiske samfundspolemik fortaber sig. Det er skønånden, der ruller sig ud på Palace Hotel. For vel handler dagens foredrag om frihed, men næppe på et niveau og i et tonefald, der gør det sandsynligt, at Anders Fogh Rasmussen, Helle Thorning-Schmidt eller Naser Khader umiddelbart falder ind i diskussionen. På et tidspunkt fremhæver Gress således »det vigtigste«, Tolkien har skrevet om frihed og gengiver citatet: »Men Atani\'erne vil jeg give en ny gave. En kraft til at forme deres liv. Det hører med til denne frihedens gave, at menneskenes børn kun dvæler en stakket tid i live i verden«. Vi er omsider, tre kvarter inde i seancen, ved at være fremme ved sagens kerne, og David Gress henviser her direkte til Tolkiens egen, overraskende karakteristik af værket: »\'Ringenes Herre\' er selvfølgelig et grundlæggende religiøst og katolsk værk«. Men der er mere endnu. Gress fremhæver, at »en kommentator« har gjort opmærksom på, at bøgerne »handler om valg, fri vilje og offer«, mens Tolkien selv slog fast, at »det egentlige tema er død og udødelighed«. Det er spændende, det er anderledes, det er tilsyneladende helt apolitisk, men til gengæld ved vi jo allerede godt, at David Gress selv i mange år har været en god katolik. Og i virkeligheden er det måske mest af alt denne kendsgerning, som gennemfarver hans foredrag om Tolkien og \'Ringenes Herre\'. Lad os derfor en stund dvæle ved et pragtfuldt Tolkien-citat - et udtryk for spektakulær sprogtone og svulstighed - som David Gress efter en times tid smækker ud i hovedet på tilhørerne. Forfatterens faderlige, livserfarne råd til sin søn: »Af mit livs mørke sætter jeg foran dig det ene store, som skal elskes i verden, Det Hellige Sakramente. Der finder du glorværdighed, ære, troskab og den sande vej for kærlighed på jord. Kun ved det kan det, du søger i dine jordiske relationer, antage den evige varighed, som hvert menneskes hjerte begærer«.
Se, det er jo en anden snak end skattestop eller ej. Her er vi fremme ved noget tungtvejende, noget essentielt. Eller som David Gress formulerer det: »Tolkien kan ikke lægges ind på et politisk spektrum«. Da var der gået halvanden time. Omsider fik vi sandheden om Ronnie lige i synet. Men en stor frihedstænker var han nu alligevel, må man konkludere. Når man altså for en stund har glemt Cepos og tænkt sig en smule om.\"

Foredraget var i øvrigt også interessant fra et andet perspektiv. David Gress, som jo har oversat Silmarillion til dansk, talte nemlig udelukkende om elverfolk og elvere, ikke om alfer, som han ellers har oversat Tolkiens engelske \'elves\' til på dansk. Deraf kan man vist roligt konkludere, at Gress godt er klar over, at alfer ikke er den bedste oversættelse. Han forholder sig i øvrigt også kritisk til Ida Nyrop Ludvigsens oversættelser af Hobbitten og Ringenes Herre, for på et af de udleverede ark papirer, skriver han: \"undgå de danske oversættelser af The Hobbit og LOTR. De er elendige. Beskedenhed forbyder mig at nævne, hvem der oversatte The Silmarillion, men jeg kan bekræfte, at han var fortrolig med JRRTs sprog og verden.\"

Læs det fulde referat i Politiken.

Man kan i øvrigt høre David Gress\' foredrag som podcast i mp3-format fra Cepos\' hjemmeside. Det tager ca. halvanden time.
Logged
Pengolodh
Bruger
*****
Offline Offline

Posts: 30



Vedr. Alfer var: Re: David Gress: Om elverfolk - ikke \'alfer\' - udødelighed
« Reply #1 on: May 16, 2007, 12:48:26 »

Til David Gress' forsvar bør anføres, at Tolkien selv foreslår oversættelsen 'Alf' for 'Elf' i 'Guide to the names in The Lord of the Rings' fra 'A Tolkien Compass' ed. Jared Lobdell. Tolkien var vist ikke selv klar over at ordet alf giver netop de associationer som han afskyede, små nuttede sommerfugle-engle med puddervinger.

Pengolodh
Logged
Pages: [1] Go Up Print 
« previous next »
Jump to:  

Powered by SMF 1.1.15 | SMF © 2011, Simple Machines